Андрей СЛОНИМ

Бессловесны
тайны
мирозданья

25 января 2019 года А. Е. Слониму исполнилось 70 лет. Обществен-
ный совет и редакция журнала «Звезда Востока» поздравляют юбиля-
ра, желают доброго здоровья, творческого вдохновения и долголетия.

Соло Любви

На миг замрите, жители Земли,
Замолкнут пусть слепые ваши страсти!
Ведь с вами – Я! Вблизи Я – и вдали,
И в радости, и в горе, и в пыли,
И в нежности дарованной мне власти.
Во всём земном и в неба вышине
Я к вам стремлюсь в исходах и начале.
Но, даже обратив лицо ко мне,
И в шуме дня, и в полной тишине
Меня в упор вы видеть перестали.

Вы много слов сказали про меня,
Но не постигли главного при этом!
А мне дано лишь, тайны все храня,
Беречь огонь любви… Но, как броня,
Крепка преграда перед ясным светом.
Твердите вы: «Любви на свете нет…»
Но кто сумеет верить – будет встречен
Мной с радостью! И, может быть, в ответ
Я подарю ему свой вечный свет,
Что в ослепленьях вами не замечен.

По жизни поведу его сама.
И в жаркий зной, и в лютые морозы
Свершится всё: и радости, и тьма,
И горечи, и пиршество ума,
И счастье обновления, и слёзы…
От многого смогу я заслонить,
И тьма отчасти пронесётся мимо.
…А дальше – за чертой, где рвётся нить, –
Смогу такое чудо совершить,
Что в этих днях для вас непостижимо!..

* * *

Время нам на пятки наступает,
Обгоняет, бурно рвётся вдаль.
Кажется – минувшего не жаль,
А что будет – Бог один лишь знает.
Всё пройдёт… Неясная печаль
Каждое мгновенье провожает.

Чьи шаги глухие там и тут
Мерной чередой звучат в сознанье,
Нарушая звонкое молчанье
В прошлое умчавшихся минут?
Бессловесны тайны мирозданья
В тупиках сомнений тёмных смут.

В свете дня иль в полночи бессонной
Некий Взор рассматривает нас.
Оценён наш каждый миг и час
Властной волей силы неуклонной…
Хоть во многих душах свет угас,
Машем мы крылами в тьме бездонной.

Словно дети, веря, что летим,
По тропе, хромая, ковыляем.
А вокруг туман – не замечаем
Контуры путей своих за ним…
И, гордясь, решенья принимаем,
Не постигнув, – что же мы творим?

В том, что в правоте ничтожной правы,
Твёрдо мы всегда убеждены,
Верим – прегрешенья прощены,
Не внушают страх судеб забавы.
От ответов мы отстранены
Призрачностью человечьей славы…

Лишь, как прежде, горькая печаль
Нам сердца украдкою сжимает.
Утомлённый разум уж не знает,
Жаль ему чего-то иль не жаль?
Смолкло всё… А Время нас толкает
Снова в спину, устремляя вдаль…

* * *

– Кто истин ищет в новом смысле,
Презрев привычности основ?
– Тот, кто вникает в тайны мысли
Ещё не высказанных слов.
– Кто верует, что всем владеет?
– Тот всех беднее – и всего!
– Кто знает всё и всё умеет?
– Не ведает тот ничего!

– Кто полон песнею неспетой?
– Тот, кто сумел её найти.
– Кто счастлив в бурной жизни этой?
– Тот, кто всегда, всегда в пути.
– Кто шёл сквозь бренную жизнь нашу,
Не встретив потайное дно?
– Тот, кто свою наполнил чашу
Воображаемым вином…

– Кто страстью в слепоте играет?
– Тот, кто любви вовек не знал.
– Кто в ужасе, что проиграет?
– Тот, кто давно всё промотал.
– Кто ценит вечное желанье
Сильней, чем смыслы и исход?
– Лишь тот, кто мигу обладанья
Стремленье духа предпочтёт!

– Кто видит белый цвет одежды
Через заслон судьбы стопы?
– Тот, кто чуть слышный зов надежды
Изведать смог сквозь рёв толпы…
– Но кто ж узнает всё, что будет?
– Тот, кто, быть может, и дойдёт…
– …А кто всё взвесит и рассудит?
– Тот, кто, дав выбор, вечно ждёт…

* * *

Это всё – лишь слова…
А слова
Жизнь земная,
их зная,
развеет.
Но желтеет трава.
Как дрова,
Мир пылает,
сгорает
и тлеет…
Что шипишь ты, молва?
Ведь жива
Яркость лета,
рассвета
и грёзы!
Неба вечно нова
синева,
И ждут света
привета
берёзы…
Всем безмолвье сулит
холод плит
Векового
глухого
молчанья.
Кто-то в мире не спит
и твердит
Текст больного
пустого
признанья
В том, что жизнь всё летит
и спешит,
А основы
все снова
застыли.
Что утратил свой вид
и забыт
Смысл и слова,
и крова,
и были…

Как же быть нам? Понять
речи снов?
Но так ветхи
заметки
всех мнений…
Ждут, быть может, нас пять
лепестков
В шансе редком
на ветке
сирени?
В исступленьях опять –
мир не нов! –
Мы ту ветку
нередко
ломаем,
Чтоб найти эти пять
лепестков,
Что столь редко
на ветках
встречаем…
А сирень всё цветёт
и зовёт!
Призрак счастья,
он – в сласти
соцветий
Манит дух и живёт.
В нём – исход
Всех ненастий,
несчастий
столетий.
Что ж! В осколках основ,
в безднах снов,
В тьме бесстрастий
дар счастья
оценим!
Пять найдём лепестков
без оков –
Символ власти
и страсти
сирени!

Ветер

«Ветер, ветер
На всём Божьем свете!»

(А. Блок)

Как в строчках Поэта – на всём Божьем свете,
Над шагом столетий, над тяжестью плит
Таинственный ветер,
Неведомый ветер,
Незнаемый ветер

Всё время летит…


И кто бы за что бы ни был бы в ответе, –
Иль – царь всемогущий, иль – мнимый кумир, –
Единственный ветер.
Неистовый ветер,
Всевластнейший ветер

Меняет весь мир.

В смятениях, в необретённом ответе,
В туманах эпох, что клубятся, как дым, –
Сдувает всё ветер,
Сметает всё ветер,
Счищает всё ветер

Порывом своим…

В раздорах трагедий смятенных столетий,
В пирах и смертях в свой потайный черёд –
Один только ветер,
Бесстрастнейший ветер,
Ниспосланный ветер

Свершает исход.


…Уходят в цепи Высшей воли соцветий
Эпохи и люди под толщу песка.
И слышит всё ветер,
И видит всё ветер.
И знает всё ветер…

И вечна тоска…

ТВОРЧЕСТВО – СОСТОЯНИЕ ДУШИ

Редкий концерт в узбекской столице обходится без руководства или профес-
сионального совета Заслуженного деятеля искусств Республики Узбекистан, За-
служенного работника культуры, кавалера ордена международной ассоциации
«Искусство народов мира», режиссёра-постановщика, театрального сценогра-
фа, поэта, публициста А. Е. Слонима.
А. Е. Слоним – коренной ташкентец. Его прадедушка и прабабушка прибыли ещё
на верблюдах в Ташкент в конце XIX века из Оренбурга. Дед Моисей Ильич Слоним –
выдающийся медик, профессор, основатель ТашМИ, первый директор Института усо-
вершенствования врачей. Отец – Евсей Моисеевич – остался в светлой памяти наших земляков как талантливый архитектор-педагог и искусствовед. Сестра отца – доктор
физико-математических наук Юдифь Моисеевна – астроном международного мас-
штаба. Более 60 лет она возглавляла отдел физики солнца Ташкентского астрономи-
ческого института и создала свою научную школу изучения и прогнозов солнечных
вспышек. Бабушка со стороны матери, Евгения Валериановна Рачинская, была извест-
ным работником просвещения Узбекистана, она внесла весомый вклад в дело расселе-
ния по узбекистанским семьям и детским домам тысяч детей-сирот, эвакуированных в
годы войны. По проектам матери А. Е. Слонима, архитектора Ирины Александровны
Рачинской, были построены десятки школьных и жилых зданий в Узбекистане с конца
сороковых до середины шестидесятых годов прошлого века.
Окончив в 1966 году (памятном разрушительным землетрясением) с зо-
лотой медалью 110-ю школу, он, собираясь стать физиком, поступил на физ-
фак ТашГУ.Но
любовь к классической музыке, привитая с детства, взяла верх.
Андрей Слоним окончил Ташкентский театрально-художественный институт
им. А. Н. Островского, педагогический уровень которого в те годы был сопоста-
вим с лучшими творческими вузами Москвы, став оперным режиссёром.
За 45 лет разнообразной и плодотворной деятельности Андрей Евсеевич осу-
ществил на разных сценах постановки более 65 спектаклей. С 1990 года он –
ведущий режиссёр-постановщик и сценограф государственного академического
Большого театра Узбекистана имени Алишера Навои. Андрей Евсеевич плодотворно
сотрудничает со всеми дирижёрами Узбекистана.
В настоящее время А. Е. Слоним признан одним из ведущих мастеров оперной
режиссуры республики. За последние 20 лет он поставил на сцене ГАБТа име-
ни А. Навои более 25 произведений композиторов Узбекистана и произведений
русской и мировой классики.
Сегодня зрители являются свидетелями ещё одного смелого эксперимента Маэ-
стро – постановки весьма своеобразной оперы узбекского композитора Н. Закиро-
ва «Путь к трону» на сюжеты трагедий В. Шекспира «Гамлет» и «Макбет».
Андрей Евсеевич не только автор оперных постановок, но и постановщик бо-
лее 200 театрализованных проектов, концертов-композиций, сочетающих опер-
ное, камерное исполнительство и поэтическое слово, а также организатор, по-
становщик и участник многих творческих литературных вечеров.
Около 40 лет он занимался театральной педагогикой и руководил курсом «Опер-
ного мастерства» в Ташкентском театрально-художественном институте имени А.
Н. Островского. Разработанная им специальная методика подготовки певца-актёра
оперы была высоко оценена в Узбекистане и за его пределами.
Андрей Евсеевич активно участвует в общественной жизни республики, до-
стойно представляет узбекистанское музыкальное искусство за рубежом. Ор-
ганизатор, председатель и член жюри многих театральных и музыкальных фе-
стивалей и конкурсов, в том числе международных, А. Е. Слоним сотрудничает
с различными культурными центрами Узбекистана – русским, украинским, поль-
ским, немецким, белорусским, азербайджанским.
Андрей Слоним – автор поэтических сборников «Перекрёстки», «Мгнове-
ния», авторизованного перевода цикла Г. Грасса «Страна ноября», а также мно-
гих публикаций в журналах и альманахах Узбекистана и России, лауреат ежегод-
ной премии Союза писателей Узбекистана «Творить во имя Родины» (2013) за
публицистическое творчество. Много лет А. Е. Слоним руководит литературно-
творческим объединением «Истоки» и поддерживает творческую дружбу с ЛТО
«Данко», организует литературно-музыкальные вечера.
Благодарные зрители желают Андрею Слониму здоровья, верности избранно-
му пути, новых озарений в литературном и театральном творчестве.

Гуарик БАГДАСАРОВА

______

Андрей СЛОНИМ. Режиссер-постановщик ГАБТа им. А. Навои. Заслуженный дея-
тель искусств Республики Узбекистан. Родился в 1949 г. в Ташкенте. Автор поэтиче-
ских сборников «Перекрестки», «Мгновения». Публиковался в журналах и альмана-
хах Узбекистана и России.

№ 6, 2018 год.

Author: admin_zvezda

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *